lunes, 18 de agosto de 2008

Me he dejado llevar por la euforia


Y me he quemado.
Me he rozado la muñeca con la espátula (__;)
Qué idiota.
¿Es una prueba de valor a mí misma o qué?
¿A que és mona la almohadilla para enfriar de niños?

1 comentario:

OBaka-sama dijo...

Siento que esta traducción haya quedado bastante chapucera TT

- "¿Es una prueba de valor a mí misma o qué?":
En el original pone "根性焼き" (ninjouyaki) que según he leído, es probar tu valor dejando que te quemen con un cigarrillo encendido.

- "¿A que és mona la almohadilla para enfriar para niños?":
La almohadilla para enfriar se llama "冷えピタ" (hiepita) es una especie de tirita con una almohadilla que se utiliza para bajar la fiebre, o en cualquier caso, enfriar rápidamente.

Sobre la Hiepita (para que se vea al menos el aspecto ^^U):
En inglés:
http://www.lion.co.jp/en/products/html/pro_d018.htm
En japonés:
http://www.soukai.com/B2250/li.html
http://gazz.221616.com/group-1083/